A la UAB, accents clitorians?

El passat dijous (24 d’octubre) es va convocar una vaga estatal del sector de l’ensenyament amb motiu de l’aprovació al Congrés de Diputats de la polèmica LOMCE (Ley Orgánica para la Mejora de la Calidad Educativa) del no menys polèmic ministre Wert. Per descomptat les mobilitzacions i altres actes de protesta van estar a l’ordre del dia però a diferència d’altres dies, i pel que fa al meu entorn laboral habitual -la Universitat Autònoma de Barcelona-, la jornada fou tranquil·la i va transcórrer amb pau i harmonia: ni piquets que són més coercitius que informatius, ni barricades amb contenidors d’escombraries, ni talls de les vies dels Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya, etc. Si no fos perquè molts estudiants no van fer acte de presència (quan sona la paraula “vaga” ja no s’arrisquen a venir) i molts professors vam fer docència en aules mig buides, ningú hagués dit que hi havia vaga. Eps! ha de quedar clar que els sindicats de la UAB no és que hi estiguessin en desacord sinó que ja es van apressar en fer un comunicat previ dient que ells ja farien altres actuacions. Per tant, no us amoïneu que tard o d’hora tornarem a tenir sarau en algunes Facultats de la UAB.

Sigui com sigui, aquestes jornades són idònies per passejar-se pel Campus de la UAB i “immortalitzar” alguns dels missatges pintats a les parets dels edificis. De fet, no és el primer cop que ho faig i aquí us deixo unes quantes entrades més publicades (19 de març i 24 de maig del 2012 i 15 d’abril d’enguany) que deixen palès, un cop més, com a la universitat hi arriben estudiants amb certes mancances bàsiques en escriure correctament el català (i diria que és aquest un mal comú a la resta de recintes universitaris). Així, fixeu-vos en les imatges següents. En primer lloc, una amb un missatge que si més no, és original i confesso que no l’havia vist enlloc; amb la primera frase no hi puc estar més d’acord perquè amb prou feines miro la TV ja que per al que fan, no val la pena perdre-hi el temps. De totes formes, i amb la segona frase, la pregunta que em va venir al cap en veure-la és: el comandament de la televisió és universal? serveix també per activar l’òrgan erèctil situat a l’angle anterior de la vulva? Perdoneu aquest possible to masclista de la meva reflexió però és que m’ho han posat tan fàcil … Al cap i a la fi, això deu voler dir que no ens estiguem tanta estona davant la pantalla i que follem més, parlant clar i català. Llàstima, però, que la frase inclogui una errada ortogràfica que hagués estat de fàcil solució, ja que l’accent és tancat. Llevat, és clar, que tingui un segon sentit i amb la indicació d’un accent obert es vulgui dir que la dona es mostri molt oberta a … No hem d’oblidar que per molta igualtat de gènere que volguem pretendre inculcar entre la ciutadania, el clítoris és, encara, un òrgan eminentment femení.

apaga_tv_encen_clitoris

Val a dir que prop d’on vaig fer aquesta foto hi havia altres missatges semblants, com “Apaga la TV i surt al carrer” o un altre de més curt i alhora contundent: “Revolució clitorial”. Potser amb tant clítoris la Plaça Cívica de la UAB acabarà sent un lloc on organitzar cursos d’autoconeixement de la sexualitat femenina, seminaris d’educació sexual alliberadora, antirepressiva, anticapitalista, antimasclista i antipatriarcal, hi posaran botigues de Tupper-sex, etc. Però no ens desviem del tema: l’accent és incorrecte i “punto pelota”, tant si és la forma de l’imperatiu com el present de l’indicatiu. D’altra banda, i ara plantejo un dubte: el verb “encendre” és correcte en aquesta frase? s’encén una TV, un clítoris o més aviat s’encén el llum, l’espelma, un cigar, la pipa, la sang (d’algú), una passió, un desig, etc? Aquí ho deixo perquè confesso que no n’estic segur.

La segona foto també és una mostra de com de vegades la UAB va mancada d’accents, en aquest cas en una situació tan clàssica com els accents diacrítics, és a dir, aquells que es posen per distingir parells de paraules que segons les regles d’accentuació no n’haurien de dur. Així, cal diferenciar entre donadones (entès com un ésser humà de gènere femení) de dóna i dónes (formes del verb “donar”). Potser l’autor/a d’aquest missatge venia de pintar els anteriors i clítoris amunt, clítoris avall, devia estar pensant més en alguna companya seva que en res més. Per sort, sempre trobarem alguna persona més assenyada que, a més de procurar pel compliment del contingut dels missatges reivindicatius, també vetlla per la formalitat de com es transmeten, ergo, l’ortografia. Prova d’això és la tercera fotografia on la forma verbal en qüestió apareix ben escrita. Clar que potser les dues pintades pertanyen a faccions estudiantils oposades i la segona va voler posar en evidència la primera! I és que la desunió del moviment estudiantil al Campus UAB donaria per fer una trilogia de novel·les de misteri, serial de ràdio, sèrie de televisió (amb o sense clítoris pel mig), un llargmetratge, una road movie

2013-10-24 12.21.53

2013-10-24 15.17.09

Anuncis

2 comentaris

Filed under Universitat

2 responses to “A la UAB, accents clitorians?

  1. Retroenllaç: Estudiants UAB: organitz …? | Fartografia

  2. Retroenllaç: El FEU abusa a la UAB! | Fartografia

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s