L’ortografia de la litologia

Tot just vaig publicar ahir la darrera entrada de gener que després de visualitzar-la al meu mur de Facebook, em topo amb una imatge que s’hi ajusta a la perfecció. Ni buscat deliberadament ho hagués trobat. Es tracta d’un estudiant de la UAB (sospito qui és però guardaré l’anonimat) que ensenya els comentaris del seu professor (també sospito de qui es tracta) en una pràctica, però no del contingut de la mateixa sinó de la seva escassa qualitat ortogràfica. Res de nou en l’horitzó, ja fa temps que els qui estem a la darrera fase formativa d’un estudiant ho veiem i fins i tot alguns ho pateixen. De fet, si d’ençà uns quants cursos a la Facultat de Filosofia i Lletres d’aquesta mateixa universitat es va incloure a primer una assignatura comuna a tots els estudis que es diu “Expressió escrita”, no devia ser una decisió presa ni per gust ni per emplenar de més hores la graella horària. Per mi, i molta més gent, la constatació que en aquest país el sistema educatiu dels graus inicial i mitjà no funciona, que presenta moltes mancances que s’originen a la base i que a mida que anem pujant, no només no se solucionen sinó que més aviat empitjoren.

Litologia_i ortografia

Per part meva ja fa temps que vaig decidir que a més de no avaluar els estudiants amb proves que exigissin escriure molt, tampoc no corregiria les faltes d’ortografia, de sintaxi i semblants. Tot i que una de les suposades competències que hauria de dominar qualsevol estudiant universitari és, precisament aquesta, un bon domini de l’escriptura, l’he descartada en els meus programes. Diguem-ho en altres paraules i més clarament: no tinc perquè fer la feina que en principi hauria d’haver fet altra gent abans que jo. Quan em cauen a les mans certs escrits que no hi ha per on agafar-los, més d’un cop m’he preguntat: de què han servit tots aquests anys d’ensenyament obligatori si molts alumnes no són capaços d’escriure correctament unes quantes línies i amb un mínim de sentit? Vosaltres us imagineu un estudiant de medicina que poc abans d’acabar el seu periple per la facultat encara no sàpiga auscultar un pacient, posar una bena o una injecció, quan se suposa que aquestes són tasques tan bàsiques en la professió mèdica que es deuen ensenyar a qualsevol curs de primers auxilis? Doncs el mateix.

El que em sembla més trist i decebedor de tot això és que no tan sols a molta gent no li importa en absolut sinó que a més, és com si se n’hagués de fer bandera. La popularització de les xarxes socials i dels smart phones (no us imagineu com trobo a faltar els silly phones!) sembla com si ens obligués a fer visibles les nostres misèries, defectes, mancances … quan jo sempre havia cregut que un s’ha de vendre a partir de les seves virtuts i capacitats. Com deia a l’entrada anterior a aquesta, hem passat a valorar més la mediocritat que l’excel·lència. Dec ser jo que continuo volent nedar contracorrent.

Anuncis

7 comentaris

Filed under Reflexió, Universitat

7 responses to “L’ortografia de la litologia

  1. sebas

    T’equivoques benvolgut fartògraf. D’un quant temps ençà s’ha estès entre la població l’ús d’uns dispositius anomenats i-diota, els usuaris dels quals han arribat ha pagar petites fortunes per aconseguir-los. Actualment, tenir diners no és sinònim de tenir una bona cultura…

  2. Mateu

    Fa pupa llegir això, escrit per un universitari d’últim curs de geografia (pel contingut de la pràctica, dedueixo que és assignatura d’últim curs). Es “té que” fer alguna cosa! Si Pompeu Fabra aixequés el cap…

  3. Sí Mateu,
    Això, però, és el pa de cada dia en molta gent. Crec, sincerament, que en Pompeu no voldria aixecar el cap.
    Salutacions.
    JC

  4. Sebas,
    Molt bo això dels i-diota, venint dels i-pod i ara dels i-phones. Una d’aquelles frases lapidàries que, crec, resumeixen molt bé la situació.
    Salutacions cordials.
    JC

  5. Aquí hi ha un exemple del problema: va aprovar la pràctica? És a dir, només han d’exigir una expressió decent (en qualsevol llengua) els professors de llengua? Si els meus estudiants de la Facultat de Traducció i Interpretació, per posar un exemple, escriuen de manera penosa a les meves assignatures, ho fan de conya a les dels meus companys de traducció? I no és responsabilitat seva, també, exigir uns mínims de correcció? És fàcil queixar-se i alhora carregar-nos el mort als del ram, que quedem com una colla de torracollons obsessionats amb Pompeu Fabra. La bona expressió escrita i oral no és patrimoni dels professors de llengua, sinó que hauria de ser-ho de tothom, de la mateixa manera que jo exigeixo que els treballs de recerca satisfacin uns mínims de qualitat metodològica científica o d’ètica investigadora. Si no assumim que això és una responsabilitat compartida, no ens en sortirem.

  6. Xavier,
    Interessant reflexió, de totes formes, segueixo pensant que és una errada o defecte del sistema que permet passar de nivell, any rere any, a gent que no té certes capacitats. Més d’un cop, quan veig determinats exercicis d’algun estudiant meu (1r curs d’un grau universitari) no deixo de pensar: “i tu com has arribat fins aquí?” És cert que la bona expressió oral i escrita no ha de ser un patrimoni dels professors de l’àrea corresponent però tampoc veig que hagi de ser una responsabilitat compartida per tothom. Si jo he de corregir un treball, per descomptat que em fixaré més en la qualitat metodològica científica o d’ètica investigadora i passaré per alt aquesta altra qüestió. Diguem que per a mi ha deixat de ser una batalla perduda des de molt temps abans.
    Salutacions cordials i mercès pels teus comentaris.
    JC

  7. Retroenllaç: Els efectes del “caloret faller”? | Fartografia

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s